范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。范文書寫有哪些要求呢?我們?cè)鯓硬拍軐懞靡黄段哪兀恳韵率俏覟榇蠹宜鸭膬?yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧
月夜憶舍弟原文及解釋篇一
唐代·杜甫
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。(邊秋 一作:秋邊)
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。
唐代五言律詩(shī)《月夜憶舍弟》譯文
戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。
從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。
有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。
寄往洛陽(yáng)城的家書常常不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁沒有停止。
參考資料:
龍儒民 .中國(guó)詩(shī)歌精選 .北京市 :線狀書局 ,20xx年 :103頁(yè) .
楊立群 .唐宋詩(shī)詞選析 .北京市 :對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社 ,20xx年 :17-18頁(yè) .
賈濃鈾 .最美的唐詩(shī)和宋詞 .天津市 :天津古籍出版社 ,20xx年 :20頁(yè) .
余建忠 .中國(guó)古代詩(shī)詞譯賞 .昆明市 :云南大學(xué)出版社 ,20xx年 :144-146頁(yè) .
唐代五言律詩(shī)《月夜憶舍弟》注釋
戍(shù)鼓斷人行,邊秋一雁聲。(邊秋 一作:秋邊)戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天。
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。露從今夜白:指在氣節(jié)“白露”的一個(gè)夜晚。
有弟皆分散,無家問死生。有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。
寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。 長(zhǎng):一直,老是。達(dá):到。況乃:何況是。未休兵:戰(zhàn)爭(zhēng)還沒有結(jié)束。
唐代五言律詩(shī)《月夜憶舍弟》賞析
意境賞析在古典詩(shī)歌中,思親懷友是常見的題材,這類作品要力避平庸,不落俗套,單憑作者生活體驗(yàn)是不夠的,還必須在表現(xiàn)手法上匠心獨(dú)運(yùn)。杜甫正是在對(duì)這類常見題材的處理中,顯出了他的大家本色。
詩(shī)一起即突兀不平。題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。”路斷行人,寫出所見;戍鼓雁聲,寫出所聞。耳目所及皆是一片凄涼景象。沉重單調(diào)的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒有帶來一絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂。“斷人行”點(diǎn)明社會(huì)環(huán)境,說明戰(zhàn)事仍然頻繁、激烈,道路為之阻隔。兩句詩(shī)渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是“月夜”的背景。
頷聯(lián)點(diǎn)題。“露從今夜白”,既寫景,也點(diǎn)明時(shí)令。那是在白露節(jié)的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意。“月是故鄉(xiāng)明”,也是寫景,卻與上句略有不同。作者所寫的不完全是客觀實(shí)景,而是融入了自己的主觀感情。明明是普天之下共一輪明月,本無差別,偏要說故鄉(xiāng)的月亮最明;明明是作者自己的心理幻覺,偏要說得那么肯定,不容質(zhì)疑。然而,這種以幻作真的手法卻并不使人覺得于情理不合,這是因?yàn)樗鼧O深刻地表現(xiàn)了作者微妙的心理,突出了對(duì)故鄉(xiāng)的感懷。這兩句在煉句上也很見功力,它要說的不過是“今夜露白”,“故鄉(xiāng)月明”,只是將詞序這么一換,語(yǔ)氣便分外矯健有力。所以王得臣說:“子美善于用事及常語(yǔ),多離析或倒句,則語(yǔ)健而體峻,意亦深穩(wěn)。”(《麈史》)讀者從這里也可以看出杜甫化平凡為神奇的本領(lǐng)。
以上四句信手揮寫,若不經(jīng)意,看似與憶弟無關(guān),其實(shí)不然。不僅望月懷鄉(xiāng)寫出“憶”,就是聞戍鼓,聽雁聲,見寒露,也無不使作者感物傷懷,引起思念之情。所以是字字憶弟,句句有情。
詩(shī)由望月轉(zhuǎn)入抒情,過渡十分自然。月光常會(huì)引人遐想,更容易勾起思鄉(xiāng)之念。詩(shī)人今遭逢離亂,又在這清冷的月夜,更是別有一番滋味在心頭。在他的綿綿愁思中夾雜著生離死別的焦慮不安,語(yǔ)氣也分外沉痛。“有弟皆分散,無家問死生”,上句說弟兄離散,天各一方;下句說家已不存,生死難卜,寫得傷心折腸,感人至深。這兩句詩(shī)也概括了安史之亂中人民飽經(jīng)憂患喪亂的普遍遭遇。
“寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵”,緊承五、六兩句進(jìn)一步抒發(fā)內(nèi)心的憂慮之情。親人們四處流散,平時(shí)寄書尚且常常不達(dá),更何況戰(zhàn)事頻仍,生死茫茫當(dāng)更難逆料。含蓄蘊(yùn)藉,一結(jié)無限深情。讀了這首詩(shī),我們便不難明白杜甫為什么能夠?qū)懗觥胺榛疬B三月,家書抵萬金”(《春望》)那樣凝煉警策的詩(shī)句來。深刻的生活體驗(yàn)是藝術(shù)創(chuàng)作最深厚的源泉。
結(jié)構(gòu)分析全詩(shī)層次井然,首尾照應(yīng),承轉(zhuǎn)圓熟,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。“未休兵”則“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達(dá)”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉(zhuǎn),一氣呵成。
思想感情在安史之亂中,杜甫顛沛流離,備嘗艱辛,既懷家愁,又憂國(guó)難,真是感慨萬端。稍一觸動(dòng),千頭萬緒便一齊從筆底流出,所以把常見的懷鄉(xiāng)思親的題材寫得如此凄楚哀感,沉郁頓挫。
月夜憶舍弟原文及解釋篇二
1、舍弟:謙稱自己的弟弟。
2、戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。
3、斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。
4邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天
5、露從今夜白:指在氣節(jié)“白露”的一個(gè)夜晚。
6、有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。
7、長(zhǎng):一直,老是。
8、達(dá):到。
9、況乃:何況是。
10、 未休兵:戰(zhàn)爭(zhēng)還沒有結(jié)束。
月夜憶舍弟原文及解釋篇三
⑴舍弟:家弟。杜甫有四弟:杜潁、杜觀、杜豐、杜占。
⑵戍鼓:戍樓上用以報(bào)時(shí)或告警的鼓聲。斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。
⑶邊秋:一作“秋邊”,秋天邊遠(yuǎn)的地方,此指秦州。一雁:孤雁。古人以雁行比喻兄弟,一雁,比喻兄弟分散。
⑷露從今夜白:指在氣節(jié)“白露”的一個(gè)夜晚。
⑸分散:一作“羈旅”。
⑹無家:杜甫在洛陽(yáng)附近的老宅已毀于安史之亂。
⑺長(zhǎng):一直,老是。不達(dá):收不到。達(dá),一作“避”。
⑻況乃:何況是。未休兵:此時(shí)叛將史思明正與唐將李光弼激戰(zhàn)。
月夜憶舍弟原文及解釋篇四
戌鼓斷人行,秋邊一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。
【注解】:
1、戌鼓:戌樓上的更鼓。
2、邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊境。
3、長(zhǎng):一直,老是。
【韻譯】:
戌樓響過更鼓,路上斷了行人形影,秋天的邊境,傳來孤雁悲切的鳴聲。
今日正是白露,忽然想起遠(yuǎn)方兄弟,望月懷思,覺得故鄉(xiāng)月兒更圓更明。
可憐有兄弟,卻各自東西海角天涯,有家若無,是死是生我何處去打聽?
平時(shí)寄去書信,常常總是無法到達(dá),更何況烽火連天,叛亂還沒有治平。
【評(píng)析】:
詩(shī)作于乾元二年(759),這時(shí)安史之亂尚未治平,作教師于戰(zhàn)亂中,顛沛流離,歷盡國(guó)難家憂,心中滿腔悲憤。望秋月而思念手足兄弟,寄托縈懷家國(guó)之情。全詩(shī)層次井然,首尾照應(yīng),結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,環(huán)環(huán)相扣,句句轉(zhuǎn)承,一氣呵成。“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明”句,可見造句,的神奇矯健。
【本文地址:http://www.zsatt.com/zuowen/1115352.html】