無論是身處學校還是步入社會,大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?以下是小編為大家收集的優秀范文,歡迎大家分享閱讀。
徐志摩現代詩集 徐志摩現代詩作品篇一
我亦愿意忘卻了人間有憂愁,
象一只沒掛累的梅花雀,
清朝上歌唱,黃昏時跳躍;——
假如她清風似的常在我的左右!
我亦想望我的詩句清水似的流,
我亦想望我的心池魚似的悠悠;
但如今膏火是我的心,
再休問我閑暇的詩情?——
上帝!你一天不還她生命與自由!
【賞析】
這是一首詩題頗具直接打擊感官效果的抒情詩。然而詩里并沒有赤裸裸的愛的痛楚和呻吟,這里并沒有頹廢派的風景。詩人著筆虛處,通過對另一世界的向往、贊美來反襯此世界的黑暗和不合人道。痛楚隱匿暗處;埋得很深。然而正如教堂肅穆氣氛里的祈禱,祈禱者的容顏和眼神使我們看得見祈禱者的身世、遭遇,感人的圣潔的祈禱詞后面,必有潛流的呻吟。
對于這首曲折回旋的小詩來說,構思的巧妙無疑是首要特色。而這一特色顯然源于詩人高超的立意。《翡冷翠的一夜》是徐志摩的第二個詩集,用他的話說,“是我的生活上又一個較大的波折的留痕。”(《猛虎集》自序)既寫生活的波折,原是可以寫得很瑣細、具體和體貼的,比如與詩集同名的《翡冷翠的一夜》這首詩,讀起來就更象真正的呻吟語:對愛的癡迷、疑惑及旦旦信誓在呻吟般的文字間迂回。這首《呻吟語》反從呻吟中脫穎而出,(詩題與詩行的悖離形成的空白本身就留給了讀者回味的空間。)將抒情主人公置于一個文字的圣殿中。他如此虔誠的唱道:“我亦愿意贊美這神奇的宇宙,/我亦愿意忘卻了人間有憂愁,/象一只沒掛累的梅花雀,/清朝上歌唱,黃昏時跳躍;”這個圣殿其實是他自己愛的美夢所造:“假如她清風似的常在我的左右!”至平至淡又至真的一句,透露了瑣細現實中真愛之不易和艱難。如果生活能象人們理想的那樣,“我亦想望我的詩句清水似的流,/我亦想望我的心池魚似的悠悠。”“我愿意”是實現于“我想望”得以實現的基礎之上的。用詞之精確正是詩人詩思意線清澈的體現。“但如今膏火是我的心”,最平凡的人的愿望都非現實所容,一切的理想不是空諾又是什么?!因此,從“上帝!你一天不還她生命與自由!”這強烈的質詢反讀上去,抒情主人公強烈的反叛精神就躍然紙上。對上帝的信仰是由于上帝能拯救,反之,信仰就變成背叛。《呻吟語》是人在現存重負下希望的呻吟,更是對永恒清醒追問的痛楚。因此,《呻吟語》是一首格調并不低沉的小詩。
對于一首小詩而言,語言的杰出運用顯得格外重要。《呻吟語》兩節結構相同,用的整句和散句也完全一致,如果不是詩人在選用其重要虛詞“亦”、“假如”、“但”、“再”時格外周密,迂回轉折的語言效果就會頓然散失。把虛詞當成穿串語言珍珠的鏈條,在此我們可以看到徐志摩詩歌語言的一個重要特征。
徐志摩現代詩集 徐志摩現代詩作品篇二
那天你翩翩的在空際云游,
自在,輕盈,你本不想停留
在天的哪方或地的哪角,
你的愉快是無攔阻的逍遙。
你更不經意在卑微的地面
有一流澗水,雖則你的明艷
在過路時點染了他的空靈,
使他驚醒,將你的倩影抱緊。
他抱緊的只是綿密的憂愁,
因為美不能在風光中靜止;
他要,你已飛渡萬重的山頭,
去更闊大的湖海投__影子!
他在為你消瘦,那一流澗水,
在無能的盼望,盼望你飛回!
徐志摩現代詩集 徐志摩現代詩作品篇三
深深的在深夜里坐著:
當窗有一團不圓的光亮,
風挾著灰土,在大街上
小巷里奔跑:
我要在枯禿的筆尖上裊出
一種殘破的殘破的音調,
為要抒寫我的殘破的思潮。
徐志摩現代詩集 徐志摩現代詩作品篇四
康橋,再會吧;
我心頭盛滿了別離的情緒,
你是我難得的知己,我當年
辭別家鄉父母,登太平洋去,
(算來一秋二秋,已過了四度
春秋,浪跡在海外,美土歐洲)
扶桑風色,檀香山芭蕉況味,
平波大海,開拓我心胸神意,
如今都變了夢里的山河,
渺茫明滅,在我靈府的底里;
我母親臨別的淚痕,她弱手
向波輪遠去送愛兒的巾色,
海風咸味,海鳥依戀的雅意,
盡是我記憶的珍藏,我每次
摩按,總不免心酸淚落,便想
理篋歸家,重向母懷中匐伏,
回復我天倫摯愛的幸福;
我每想人生多少跋涉勞苦,
多少犧牲,都只是枉費無補,
我四載奔波,稱名求學,畢竟
在知識道上,采得幾莖花草,
在真理山中,爬上幾個峰腰,
鈞天妙樂,曾否聞得,彩紅色,
可仍記得?——但我如何能回答?
我但自喜樓高車快的文明,
不曾將我的心靈污抹,今日
我對此古風古色,橋影藻密,
依然能坦胸相見,惺惺惜別。
康橋,再會吧!
你我相知雖遲,然這一年中
我心靈革命的怒潮,盡沖瀉
在你嫵媚河身的兩岸,此后
清風明月夜,當照見我情熱
狂溢的舊痕,尚留草底橋邊,
明年燕子歸來,當記我幽嘆
音節,歌吟聲息,縵爛的云紋
霞彩,應反映我的思想情感,
此日撤向天空的戀意詩心,
贊頌穆靜騰輝的晚景,清晨
富麗的溫柔;聽!那和緩的鐘聲
解釋了新秋涼緒,旅人別意,
我精魂騰躍,滿想化人音波,
震天徹地,彌蓋我愛的康橋,
如慈母之于睡兒,緩抱軟吻;
康橋!汝永為我精神依戀之鄉!
此去身雖萬里,夢魂必常繞
汝左右,任地中海疾風東指,
我亦必紆道西回,瞻望顏色;
歸家后我母若問海外交好,
我必首數康橋,在溫清冬夜
蠟梅前,再細辨此日相與況味;
設如我星明有福,素愿竟酬,
則來春花香時節,當復西航,
重來此地,再撿起詩針詩線,
繡我理想生命的鮮花,實現
年來夢境纏綿的銷 魂足跡,
散香柔韻節,增媚河上風流;
故我別意雖深,我愿望亦密,
昨宵明月照林,我已向傾吐
心胸的蘊積,今晨雨色凄清,
小鳥無歡,難道也為是悵別
情深,累藤長草茂,涕淚交零!
康橋!山中有黃金,天上有明星,
人生至寶是情愛交感,即使
山中金盡,天上星散,同情還
永遠是宇宙間不盡的黃金,
不昧的明星;賴你和悅寧靜
的環境,和圣潔歡樂的光陰,
我心我智,方始經爬梳洗滌,
靈苗隨春草怒生,沐日月光輝,
聽自然音樂,哺啜古今不朽
——強半汝親栽育——的文藝精英;
恍登萬丈高峰,猛回頭驚見
真善美浩瀚的光華,覆翼在
人道蠕動的下界,朗然照出
生命的經緯脈絡,血赤金黃,
盡是愛主戀神的辛勤手績;
康橋!你豈非是我生命的泉源?
你惠我珍品,數不勝數;最難忘
騫士德頓橋下的星磷壩樂,
彈舞殷勤,我常夜半憑闌干,
傾聽牧地黑野中倦牛夜嚼,
水草間魚躍蟲嗤,輕挑靜寞;
難忘春陽晚照,潑翻一海純金,
淹沒了寺塔鐘樓,長垣短堞,
千百家屋頂煙突,白水青田,
難忘茂林中老樹縱橫;巨干上
黛薄茶青,卻教斜刺的朝霞,
抹上些微胭脂春意,忸怩神色;
難忘七月的黃昏,遠樹凝寂,
象墨潑的山形,襯出輕柔螟色,
密稠稠,七分鵝黃,三分桔綠,
那妙意只可去秋夢邊緣捕捉;
難忘榆蔭中深宵清囀的詩禽,
一腔情熱,教玫瑰噙淚點首,
滿天星環舞幽吟,款住遠近
浪漫的夢魂,深深迷戀香境;
難忘村里姑娘的腮紅頸白;
難忘屏繡康河的垂柳婆娑,
娜娜的克萊亞,碩美的校友居;
——但我如何能盡數,總之此地
人天妙合,雖微如寸芥殘垣,
亦不乏純美精神:流貫其間,
而此精神,正如宛次宛土所謂
“通我血液,浹我心臟,”有“鎮馴
矯飭之功”;我此去雖歸鄉土,
而臨行怫怫,轉若離家赴遠;
康橋!我故里聞此,能弗怨汝
僭愛,然我自有讜言代汝答付;
我今去了,記好明春新楊梅
上市時節,盼望我含笑歸來,
再見吧,我愛的康橋。
徐志摩現代詩集 徐志摩現代詩作品篇五
假若我是一朵雪花,
翩翩的在半空里瀟灑,
我一定認清我的方向——
飛飏,飛飏,飛飏,——
這地面上有我的方向。
不去那冷寞的幽谷,
不去那凄清的山麓,
也不上荒街去惆倀——
飛飏,飛飏,飛飏,——
你看,我有我的方向!
在半空里娟娟的飛舞。
認明了那清幽的住處,
等著她來花園里探望——
飛飏,飛飏,飛飏,——
啊,她身上有朱砂梅的清香!
那時我憑藉我的身輕,
盈盈的,沾住了她的衣襟,
貼近她柔波似的心胸——
消溶,消溶,消溶——
溶入了她柔波似的心胸!
鑒賞
《雪花的快樂》表現了詩人自由自在、瀟灑飄逸的個性,他樂觀自信,只要認準了“方向”,便充滿熱情地去追求理想,去與“帶著朱砂梅的清香”的她貼近,“溶入了她柔波似的心胸”!全詩文字清新,節奏輕快,寫盡了純潔的年輕人一顆跳動著的愛心,一泓涌騰不息的情泉。它是對真摯愛情的追求,也是對美好理想的追求。詩人朱湘曾贊揚道:“全本詩中最完美的一首詩是《雪花的快樂》。”(《評徐君<志摩的詩>》)
徐志摩現代詩集 徐志摩現代詩作品篇六
沙揚挪拉一首①----贈日本女郎
最是那一低頭的溫柔,
象一朵水蓮花不勝 涼 風的嬌羞,
道一聲珍重,道一聲珍重,
那一聲珍重里有蜜甜的憂愁——
沙揚娜拉!
①寫于1924年5月陪泰戈爾訪日期間。這是長詩《沙揚娜拉十八首》中的最后一首。《沙揚娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的詩》,再版時刪去前十七首(見《集外詩集》),僅留這一首。沙揚娜拉,日語"再見"的音譯。
【賞析】
1924年5月,泰戈爾、徐志摩攜手游歷了東瀛島國。這次日本之行給他留下深刻的印象。在回國后撰寫的《落葉》一文中,他盛贊日本人民在經歷了毀滅性大地震后,萬眾一心重建家園的勇毅精神,并呼吁中國青年"everlasting?yea!"——要永遠以積極的態度對待人生!
這次扶桑之行的另一個紀念品便是長詩《沙揚娜拉》。最初的規模是18個小節,收入1925年8月版的《志摩的詩》。再版時,詩人拿掉了前面17個小節,只剩下題獻為"贈日本女郎"的最后一個小節,便是我們看到的這首玲瓏之作了。也許是受泰戈爾耳提面命之故吧,《沙揚娜拉》這組詩無論在情趣和文體上,都明顯受泰翁田園小詩的影響,所短的只是長者的睿智和徹悟,所長的卻是浪漫詩人的靈動和風流情懷。誠如徐志摩后來在《猛虎集·序文》里所說的:"在這集子里(指《志摩的詩》)初期的洶涌性雖已消減,但大部分還是情感的無關攔的泛濫,……"不過這情實在是"濫"得可以,"濫"得美麗,特別是"贈日本女郎"這一節,那萍水相逢、執手相看的朦朧情意,被詩人淋漓盡致地發揮出來。
詩的伊始,以一個構思精巧的比喻,描摹了少女的嬌羞之態。"低頭的溫柔"與"水蓮花不勝 涼 風的嬌羞",兩個并列的意象妥貼地重疊在一起,人耶?花耶?抑或花亦人,人亦花?我們已分辨不清了,但感到一股朦朧的美感透徹肺腑,象吸進了水仙花的香氣一樣。接下來,是陽關三疊式的互道珍重,情透紙背,濃得化不開。"蜜甜的憂愁"當是全詩的詩眼,使用矛盾修辭法,不僅拉大了情感之間的張力,而且使其更趨于飽滿。"沙揚娜拉"是迄今為止對日語"再見"一詞最美麗的移譯,既是楊柳依依的揮手作別,又仿佛在呼喚那女郎溫柔的名字。悠悠離愁,千種風情,盡在不言之中!
這詩是簡單的,也是美麗的;其美麗也許正因為其簡單。詩人僅以廖廖數語,便構建起一座審美的舞臺,將司空見慣的人生戲劇搬演上去,讓人們品味其中亙古不變的世道人情!這一份駕詩馭詞的功力,即使在現代詩人中也是罕有其匹的。而隱在詩后面的態度則無疑是:既然歲月荏苒,光陰似箭,我們更應該以審美的態度,對待每一寸人生!
【本文地址:http://www.zsatt.com/zuowen/2617918.html】