在日常的學習、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是小編為大家收集的優秀范文,歡迎大家分享閱讀。
對外漢語教學講座心得篇一
經過一周菲華班的見習,通過對不同類型課程的觀摩,我收獲了很多,同時也發現了教師在中文教學中的問題。
首先說說這一周的收獲。
一,課程設置
由于這些學生來自菲律賓,并且是以夏令營的形式來上英語課的,我們都知道菲律賓是個文化教為復雜的國家,所以民眾的思維也比較活躍開放,再加上夏令營本應在玩中學,在學中玩,所以課堂設置安排了聽說,手工,文化等趣味性較強的內容,而不是像一般中文課一樣把所有的課堂時間限制在聽、說、讀、寫這類為考試或是有其它功利目的課程上。也正是因為課堂安排相對此類學生的合理性,使得學生們在學習的過程中完全體會到漢語的魅力與使用漢語的趣味。
二,課堂內容
通過一年來在校外工作的經驗,我認為對于一個站在講臺上講課的老師來說,怎樣把自己的知識傳授給學生是并使學生理解接受,并知道如何使用是教學任務中的一大部分,而最重要的則是怎樣激發起學生的學習興趣與培養學生適合自己的學習方式和習慣。而這一周下來,我學到了很多方式方法,這些方式不但可以用在中文課的講授中,也可以靈活的用在少兒英語等其它相似的課程中。
(一)課堂游戲
在我聽的課堂當中,有一位老師把對身體部位和方位詞的訓練放在同一個游戲中。游戲過程大體是,由一個學生指揮,另一個被蒙著眼睛的學生手拿身體的一部分聽那位指揮的同學發指令,從而把身體的那一部分貼到黑板上已畫好的一個人體的形狀上,這樣一來,兩位同學都能得到對身體部位(如鼻子,耳朵等)和方位詞(如向上,左邊,中間等)的練習。 這個游戲對我啟發很大,在學習一門新的語言的過程中,對身體部位名稱的記憶和方位詞的分辨一直是個難點,就像我在英語課堂上,初三的同學有時竟也分不清south, north, east, west分別表示的是哪個方向,所以這個通過這個游戲,能使同學在立體的思維中更清楚的記憶或得到進一步的鞏固。
(二)比賽
在課堂上設置小型的比賽是再適合不過的了,在菲華班華文課上的比賽不外乎繞口令,傳話,猜字等此類簡單的比賽,但效果顯著,不但活躍課堂氣氛,而且激發學生的學習興趣。
(三)場景模擬
場景模擬這一教學方式在第一語言的習得和第二語言的學習中都十分有效。在菲華的課堂上我們也不乏看到這樣的例子,如教師描述一個購物的場景,讓學生們學會怎么在商場里為自己挑選合適的衣服飲品,怎么在圖書館里與圖書管理員交涉從而找到自己想要的書等等,雖然有些場景和對話是從課文中挑選出來的,但仍有很大的發揮余地。這樣的模擬表演一方面能學生積極參與到課堂中,另一方面能使學生感受到真實的漢語環境,十分有效地提高漢語表述能力。
(四)文化介紹
同學們先有一個感性的認識,緊跟著教師的講解以加深印象,使他們更進一步的了解中國的民俗文化。
三,與學生的交流
我所聽的課堂中,基本上所有的教師都能與所在班級的學生做到很好的溝通與交流。也許是因為教師還都是在校大學生,與菲華的孩子們年紀所差無幾,與其說是師生關系,不如稱其為課堂上的朋友和伙伴。良好的課堂氣氛是保證高的學習效率的一大因素,平等的地位使得課堂氣氛輕松緩和,這一點,中國的很多教師都無法做到,也正是值得許多教師借鑒和學習的地方。
然而,在課堂中也出現了些許問題,需要我們在以后的工作中注意和加以避免。
首先,正如我們上文所說,菲華班的大部分教師都是在校大學生,課堂教學經驗不足體現在很多方面。下面是在課堂上出現我認為較為明顯的幾個問題以及解決方法。
一,教師在提出問題后沒有留給學生足夠的時間思考。
這一問題出現頻率最高,通常是還沒等學生反應,老師就直接說出答案,在用中文計算數字,價格時更甚。面對這一問題,我認為教師在寫教案備課時就應該充分考慮到時間的安排;再者,在提出問題后,若一段時間后仍無學生回答,首先嘗試用不同的方式提出這一問題,如將問題“你的國籍是什么?”換成“你來自哪里?”等,其次,必要時要做一些簡單的提示,如問題“大家早餐吃了什么?”后,由老師先說,“老師早上喝了水牛,吃了兩片面包,哪位同學能告訴老師你們早上吃了什么?”等諸如此類。
二,班級人數較多,教師難以顧及到所有同學。
這也是一個較為普遍的問題,課堂上較積極的同學總能得到教師更多的關注,而比較安靜的同學則越來越沉悶。在我所聽的第一堂課上,上課的一開始老師放錄音讓學生跟讀課文。起初課文較簡單,學生們都能跟得上,隨著課文的難度加深,能反應出課文意思的學生越來越少,跟讀的聲音也越來越少,而這時老師應該重點講解那些學生還未掌握的句子,而不是只將注意力放在那些漢語水平較高的同學身上。與次同時,分組練習也是一個能幫助老師顧及到所有學生的好方法。
三,教師的教學沒有做到因人而異。
卡耐基認為,學生的學習風格有很多種,如視覺型、聽覺型、觸覺型。有的學生是視覺型的,那教師在課堂上就要多做一些圖片影像等來達到傳授詞匯和句子的目的,有的學生是聽覺型的,可以播放一些磁帶啊、電影片段等來傳授同樣的內容,而還有些學生可能是觸覺型的,這就要求教師多設計一些類似于模擬場景讓學生動起來的課程環節從而達到最好的傳授效果。而在菲華班的課堂上,大部分教師都無法做到這一點,上課的主題仍是詞匯語法此類傳統的教學方法,學生在課堂上無法把自己溶入教師所教授的內容中。
此外,我認為有些教師在備課及上課的過程中并不十分盡責,在一堂課45分鐘的時間里播放同一部影片而未做任何的解釋和說明,這一點是非常不可取的。
總結
一周下來我學到了很多在課堂理論中學不到的實踐經驗得以應用到我平時的工作中,也看到了課堂上也許會出現的問題,使我在其出現前有所注意從而加免。十幾節課下來讓我切深地感受到作為一名對外漢語教師自身的素質培養的重要性,我們永遠不知道自己的學生在課堂下會提出的下一個問題是什么,而對外漢語教師正是要有面對許多未知的問題時活躍的思維和和做出有序的表達能力。
對外漢語教學講座心得篇二
隨著漢語熱在世界范圍內不斷升溫,學習漢語的留學生也越來越多,但留學生通常在掌握了一定的語言后仍然會出現這樣那樣的交際障礙。我覺得這是由于各地的留學生們對中國文化了解的不多,不能理解中國人的行為習慣和思維模式。當然,每個國家,每個地區,都有不同的地域文化特色,中國文化與其他國家的文化在存有形態上是有重大區別的。這是因為中國是一個古老的國家,它的政治體制、思維方式、風俗習慣、審美情趣、價值標準等,早就已經形成了一套固定的模式,是一個有機的整體。如中國的天人合一,以人為本的思想。
為了幫助人們在異域文化環境中順利地生活和工作,必須進行跨文化訓練。一般來說,在語言,習俗等方面適應另一種文化并不最困難的,真正的困難在于價值觀念的分歧。價值觀是文化交際中最深層的一部分,它支配著人們的信念,態度和行動。它是文化中相對穩定的部分,但是,在社會發生突變或巨變的情況下,它也會隨之變動。
文化的重要載體是語言,它也是文化的重要組成部分。學習語言的目地不僅是對語言技能進行掌握,還要熟練運用這種技能進行交際。所以,在對外漢語的教學過程中,我們不但要注重學生語言技能的培養,還要注意培養學生的跨文化交際能力,對目標語國家進行文化障礙的突破,這樣才可以實現妥當和得體的交際。使得語言的運用能力不斷提高。在對外漢語的教學過程中培養學生跨文化交際能力是非常有意義的,能有助于學生語言的學習。語言反映一個民族的文化,同時又受到文化的巨大影響。在語言的諸多因素中詞匯最能反映一個民族的文化,尤其是在詞匯的內涵方面兩種語言之間的差異往往很大。除了詞匯方面的差異外,在語用規則和語篇結構方面也有許多差異。提高對外漢語教師跨文化交際能力直接決定著對外漢語教學能否順利開展。所以,提高教師的跨文化交際能力是促進對外漢語教學的基礎。,跨文化交際中人們會有幸福、哀傷、急切、憤怒、緊張、驚訝、迷惑、輕松和快樂等情感體驗。感覺涉及到交際者對其他文化的敏感性,以及對交際對象和某一特定文化的態度。提高體驗陌生事物的動機有利于提高跨文化交際能力。人們對來自不同文化背景的人往往持有某種定勢性的看法,這種看法可以幫助交際者縮小采取應對措施的選擇范圍,意圖會受這種定勢的影響。
跨文化交際中不可忽視的是人們的社會交往應遵循一定的規則,這些規則既是一個社會的習俗。在人們的習俗中貫穿著這一民族的價值觀念和待人處事的基本原則.同時人際關系受到文化的制約,無論是家庭成員,親戚,朋友或是陌生人之間的關系無一不受到文化背景的影響.一個人的跨文化交際知識增加了,交際動機隨之增加。積極的參與使交際者增加經驗知識,學到更多的跨文化交際知識,推動積極情感能力的發展,形成良性循環。上述理論對于學生來說,有利于提高他們的學習積極性;鼓勵實踐和復習所學內容;提高他們在學習過程中的參與程度和加強同學間的合作。對于教師來說,可以使他們更全面、更細致、多角度地了解學生跨文化交際能力的提高情況,給教師提供機會來觀察學生在不同語境中完成各類真實交際任務的能力。
中國文化源遠流長,博大精深。對外傳播中國文化,是中國人的驕傲。我覺得對外漢語教學是促進漢語國際推廣、傳播中國優秀文化的主要途徑,它強調以語言的理解和運用為前提,整合中國豐富多彩的文化資源以適應外國學習著的學習需求,為不同文化背景的學生創造漢語學習和文化理解的機會,以促進語言文化傳播,增進國際理解和合作,實現語言和文化的多元發展。能夠讓學習漢語的留學生們取其精華,去其糟粕,推陳出新,革故鼎新。學習漢語離不開對中國文化的認識、了解和學習。對外漢語教學作為中國文化輸出的一種途徑,就需要在教學中融入文化因素以此來弘揚中國文化。
對外漢語教學講座心得篇三
在儒森漢語國際漢語教師培訓學校學習對外漢語教學已經有一段時間了,在這段時間里的確是收獲良多。
剛開始在學校學習對外漢語的時候的確是有點不適應,可能是從來沒有接觸過這方面知識的緣故。但是隨著學習的潛移默化,我也逐漸理清了思路。在課堂上會學到很多新的東西,就漢語本身來講我也彌補了自己漢語知識的很多空白。從教學方法和授課方法上我更是從一無所知到有所了解再到可以適當運用,不但學會了如何去分析不同的教材,也學會了應該如何去面對學生講課。最重要的是試講部分,我覺得自己還是有進步的,最初試講的時候根本不知道如何轉變自己的角色,從學生轉變到老師是一個從汲取到給予的過程,我也深深體會到這個過渡是需要時間磨練的。
在上課前,新鮮事分享也很有助于擴展視野,畢竟每個人都有自己的經歷和見聞,我們在這里可以分享自己特有的故事,這也是儒森給我們提供的一個良好的豐富見聞的平臺。來到儒森學習,我的感覺就是收獲很多,由衷的感謝儒森漢語國際漢語教師培訓學校給我們提供的這些服務。
本文由上海儒森漢語對外漢語教師培訓學校收集整理。
上海儒森漢語對外漢語教師培訓心得:
對外漢語教學講座心得篇四
時間如梭,來泰國從事漢語教學工作已經四個月有余了。剛來的時候,覺得教外國人漢語是一件很簡單的事情,但是真正的走上教學崗位,才發現一切和自己的想象都不一樣。對外漢語教學是多層次、多角度的話題,今天,我就談一談這短短的四個月以來從事對外漢語的心得。
我認為對外漢語教學是一個很漫長的過程,欲速則不達。因此,在漢語教學之初,并不要求老師把學生教得如何出色,取得什么樣的成果;而是讓學生先肯定老師,喜歡老師,愿意坐在課堂上聽老師講課。這樣才能為以后的持續教學打下良好的基礎。所謂“教學相長”,就是在教授學生漢語和中國文化的同時,也能從學生身上學到他們的語言、風俗和文化。例如:我在給學生上課的時候,會經常運用在“游戲中識字”方法。我會把新的生字、拼音和對應的泰語制成小卡片混合在一起。把學生分成兩組,讓他們把對應的拼音、生字和對應的泰語正確的組合到一起,比比哪一組學生組合的最快最好。之后讓學生正確地朗讀生字和泰文,這種方法提高了學生的學習興趣和學習效率。在他們掌握漢語的同時,我也學習到了一定的泰語。學生愿意學,我在教學的時候也不會覺得累,做到了真正的“教學相長”。所以和學生建立一個良好的師生關系尤為重要。
有人說中國老師教外國人漢語還用備課嗎?答案是:必須備課,而且必須認真地備好每一節課,考慮到所有教學上的細節,在什么階段用什么教學方法,出現問題用什么辦法解決等等。我在給學生上課之前,會把這節課要講的內容在大腦中梳理一遍,例如:在講解知識點的時候,我準備提問什么樣的問題、學生會提出什么樣的問題、我如何去解答學生的問題,這些都是我上課前必須準備的。同時,我會把這節課要用的教具都準備好,檢查教具是否完好,以免在教學中出現問題。所以認真備課是每個老師上好漢語課的前提和保障。
所謂的“因材施教”,我是這樣理解的:對初學漢語的學生,我多數先領學生認讀生字,然后讓學生自己讀,隨時糾正發音。適時鼓勵,讓學生覺得自己有進步。然后用生字組詞,老師先舉例子,講解所舉例子的含義。再讓學生組詞,所組詞語恰當的老師予以表揚,錯誤的當堂糾正,最后讓學生用所組詞語進行造句練習。這樣由字組詞,由詞造句,便于初級學生對所學漢字的理解和掌握;對有些漢語基礎的學生,上課時候我經常是先聽寫上節課所學的生字,復習上節課的學習內容。這樣一步步穩抓穩打,夯實學生的基礎,利于學生以后的提高;對漢語水平較高的學生,在學好課本知識的同時,根據學生的興趣和愛好,利用一點時間,講一些他們關注的話題。比如,足球比賽、風景名勝、中國的傳統節日及風俗習慣等等,這樣在和學生交流的過程中,學生漢語聽力及表達能力將會有大幅度的提高,同時對中國也有了更深一步的了解。
四個月的漢語教學工作雖然很短,但是和這些外國學生在一起的日子里我過得很開心。我在教他們學習漢語,幫助他們了解中國文化的同時,我也學到了一些泰國的語言和泰國的風俗文化。中國文化博大精深,中國的漢字也有著幾千年的傳承。怎么樣教好漢語,尤其是教好外國人漢語,真的是一門教與學的藝術。對于這門教與學的藝術,還需要我們所有從事對外漢語教學的工作人員,不斷的積累和完善。一句話:“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。”
對外漢語教學講座心得篇五
時間如梭,來泰國從事漢語教學工作已經四個月有余了。剛來的時候,覺得教外國人漢語是一件很簡單的事情,但是真正的走上教學崗位,才發現一切和自己的想象都不一樣。對外漢語教學是多層次、多角度的話題,今天,我就談一談這短短的四個月以來從事對外漢語的心得。
我認為對外漢語教學是一個很漫長的過程,欲速則不達。因此,在漢語教學之初,并不要求老師把學生教得如何出色,取得什么樣的成果;而是讓學生先肯定老師,喜歡老師,愿意坐在課堂上聽老師講課。這樣才能為以后的持續教學打下良好的基礎。所謂"教學相長",就是在教授學生漢語和中國文化的同時,也能從學生身上學到他們的語言、風俗和文化。例如:我在給學生上課的時候,會經常運用在"游戲中識字"方法。我會把新的生字、拼音和對應的泰語制成小卡片混合在一起。把學生分成兩組,讓他們把對應的拼音、生字和對應的泰語正確的組合到一起,比比哪一組學生組合的最快最好。之后讓學生正確地朗讀生字和泰文,這種方法提高了學生的學習興趣和學習效率。在他們掌握漢語的同時,我也學習到了一定的泰語。學生愿意學,我在教學的時候也不會覺得累,做到了真正的"教學相長"。所以和學生建立一個良好的師生關系尤為重要。
有人說中國老師教外國人漢語還用備課嗎?答案是:必須備課,而且必須認真地備好每一節課,考慮到所有教學上的細節,在什么階段用什么教學方法,出現問題用什么辦法解決等等。我在給學生上課之前,會把這節課要講的內容在大腦中梳理一遍,例如:在講解知識點的時候,我準備提問什么樣的問題、學生會提出什么樣的問題、我如何去解答學生的問題,這些都是我上課前必須準備的。同時,我會把這節課要用的教具都準備好,檢查教具是否完好,以免在教學中出現問題。所以認真備課是每個老師上好漢語課的前提和保障。
所謂的"因材施教",我是這樣理解的:對初學漢語的學生,我多數先領學生認讀生字,然后讓學生自己讀,隨時糾正發音。適時鼓勵,讓學生覺得自己有進步。然后用生字組詞,老師先舉例子,講解所舉例子的含義。再讓學生組詞,所組詞語恰當的老師予以表揚,錯誤的當堂糾正,最后讓學生用所組詞語進行造句練習。這樣由字組詞,由詞造句,便于初級學生對所學漢字的理解和掌握;對有些漢語基礎的學生,上課時候我經常是先聽寫上節課所學的生字,復習上節課的學習內容。這樣一步步穩抓穩打,夯實學生的基礎,利于學生以后的提高;對漢語水平較高的學生,在學好課本知識的同時,根據學生的興趣和愛好,利用一點時間,講一些他們關注的話題。比如,足球比賽、風景名勝、中國的傳統節日及風俗習慣等等,這樣在和學生交流的過程中,學生漢語聽力及表達能力將會有大幅度的提高,同時對中國也有了更深一步的了解。
四個月的漢語教學工作雖然很短,但是和這些外國學生在一起的日子里我過得很開心。我在教他們學習漢語,幫助他們了解中國文化的同時,我也學到了一些泰國的語言和泰國的風俗文化。中國文化博大精深,中國的漢字也有著幾千年的傳承。怎么樣教好漢語,尤其是教好外國人漢語,真的是一門教與學的藝術。對于這門教與學的藝術,還需要我們所有從事對外漢語教學的工作人員,不斷的積累和完善。一句話:"路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索"。
對外漢語教學講座心得篇六
在我看來,儒森漢語稱得上是中國最權威最專業的對外漢語教師培訓機構了,我在報名學習之前,對比了多家機構后,最終還是選擇了儒森漢語學習。下面,與各位同學分享下我這幾個月的學習體會。
初學者對漢語教學淺顯的認識
剛開始來學,只是想著在出國前用幾個月學習一下這個課程,能夠讓自己多項技能,為將來做個準備。所以一開始學習時,真沒覺得有什么難的。總覺得自己是中國人,說漢語還不會嗎?但等我上了第一節現代漢語課后才發現,原來真有很多關于漢語的知識點我不知道。
上了實踐課,一上臺試講,更是緊張的語無倫次。回家一想,才意識到并不是我所以為的是個中國人就能教漢語。于是,對整個ipa課程也開始認真起來。在實踐課中聽了不同老師的的講解,發現哪怕是在同一個語法點,不同老師的講解方法也是不同的。怎樣形成簡潔易懂的教學方法是現階段的我們所要考慮的。這一點在進入崗前培訓,趙老師讓我們寫教案的時候體現的尤為明顯。關鍵不是老師懂,而是要讓學生懂,并運用到生活中去,我想這點讓我很有啟發。
對外漢語教學講座心得篇七
前一直認為對外漢語教學沒有那么難,今天去上了一節課之后才發現其實并沒有想象中的那么容易。"對外漢語"簡單地來說,就是教外國學生漢語。作為一個中國人來說教別人的母語,這看起來似乎是一件很容易的事。然而當我們真正走上講臺之后,才就會發現事情遠非我們所想的那么簡單。親身實踐之后我才發現,對外漢語教師的教學方法和我們中國語文教師的教學方法完全不同。
首先,教外國人漢語,要盡可能的簡單與清晰。這與我們中國人從小學習的"語文"是不一樣的,我們中國人由于從小就受到中國傳統文化的熏陶,很多東西其實一點就知,比如學一首唐詩,在我們看來,很簡單,但是由于其他國家與我們國家的文化差異巨大,因而他們學起來比較吃力,一些我們從小就耳熟能詳的東西在他們看來卻還是很新鮮。如果我們的教學對象比較小反而學起來會更簡單,而如果我們的教學對象是一些年輕人,雖然本身已具備了一些中文的基礎,但是由于受到幾種不同文化的干擾,難免會產生混亂,學習起來會更為困難,因此教學應該盡量的簡潔,清晰,而冗長混亂只會讓學生對課堂失去興趣。
其次,對外漢語老師,應該為學生創造出一種輕松,愉快的學習氣氛,調動他們學習的積極性和主動性。畢竟由于語言,文化的不同,如果只是講一些純理論的東西,即使是本國的學生都不會感興趣,更何況那些語言文化差異巨大的外國學生?因此,在課堂上可以多一些互動,多一些更為淺顯的例子,同時還可以借助多媒體,放一些圖片,音樂或者電影,這樣可以使課堂變得更加生動,有趣,學生學習起來也會更有興趣,更有積極性。
第三,在對外漢語的教學中,我們還應該適當的增加中國文化的一些東西,同時為了讓學生更容易理解,我們可以通過兩國文化的對比,加深學生的理解。因而這也給對外漢語教師提出了更高的要求,對外漢語教師不僅要學習本國的傳統文化,而且還要了解其他國家的傳統文化。
第四,在教學過程中要讓學生學會去朗讀,同時我們在講課的時候一定要注意自己發音標準,語速適中,斷句分明。老師發音標準,學生才能學到正確的讀音。漢語對于外國學生來說是一門外語,所以,在老師讀課文的時候,如果語速過快,他們就會聽不懂,很難進行學習。在讀課文的時候還應注意在適當的地方斷句,這樣有助于學生更好的理解句子的意思和結構,從而更快的掌握所要學習的內容。字詞的讀音很重要,它們的意思更加重要。在講解字詞意思的時候,一定要想方設法讓學生真正的理解生詞的意思。遇到學生很難理解的生詞,可以用肢體語言或者是畫出簡單的圖型等等方法,不管形式如何,關鍵是要讓外國學生理解掌握生詞的意思和用法。
以上是個人對對外漢語教學的一些心得與看法,對外漢語教師,是一份美好的職業,一名優秀的對外漢語教師,可以在教學的過程中體會到傳播不同文化所帶來的一種快樂。然而想要成為一名優秀的對外漢語教師,也并非一朝一夕的事情,只有不斷的去嘗試,去努力,去奮斗,才會成為一名合格的優秀的對外漢語教師。
對外漢語教學講座心得篇八
作為第六批赴菲對外漢語教學志愿者,我在菲律賓的海外對外漢語教學日子已經過了五個月,我的赴菲對外漢語教學四點心得體會。懷揣著對海外華文教育的希望,期待自己踏上這片土地時,能用自己的經驗和熱情有所作為。都說熟能生巧,踏上熟悉的講臺,少了幾分生澀,多了幾分干練。針對不同的學生群體、不同的課堂狀況,我在這里從以下幾個方面作一下個人教學總結,與在菲的志愿者們分享一下教學心得體會。
按學生人數情況,將全班分為六個組。組名由他們討論決定,最后確定為草莓組、桔子組、西瓜組、芒果組、木瓜組、冰淇淋組,每組選一個小組長。很多教學活動都以組為單位進行,快而不亂。如課堂游戲、比賽、朗讀、對話等,甚至包括收發作業。
我畫了六組組名的圖片,每次課前貼在黑板上。從走進教室那一刻到下課,比賽可以貫穿整個課堂。如比賽哪一組坐得好、學習用品準備得快,哪一組讀得更整齊,哪一組造的句子比較多而且好等等,心得體會《我的赴菲對外漢語教學四點心得體會》。在表現好的組標旁畫上星星、蘋果等,表現不好的則畫上哭臉。在下課前評出表現最好的組,給予適當獎勵。
一般說來,我會將一節課分為組織教學、復習檢查、講練新課、鞏固操練及布置作業五個環節。組織教學環節,學生的吵鬧不休使教學無法開始。讓學生習慣你的手勢“5—4—3—2—1!”手放下時,全班已經一片安靜。朗讀生詞時,伸出一根手指表示讀一遍,兩根手指則兩遍。另外,握拳手勢——“準備好了嗎”;大拇指朝上——“真棒”;大拇指朝下——“不夠好,再來一遍吧”;一手食指尖頂住另一手掌心——“停”等等。手勢可以適當保護老師的嗓子,不過要跟學生有個充分磨合期,有了默契才能配合好。
結合當時當地情況,將華語融入學生的一言一行、一舉一動,充分滲透到兩個小時的中文時間里,并且舉一反三,融會貫通,學以致用。例如:要求學生在兩個小時的時間里不準說英語和當地話,違反者扣平時表現分,說一句扣,違反次數多了,分數相當可觀,學生自然不敢大意;又如:學生上課遲到了,剛開始必須說:“對不起,林老師,我可以進去嗎?”到后面逐漸增加“遲到的原因”,沒說對的話不能進教室,可以求助于其他同學;再如:學到“球拍”,發散到“乒乓球拍、羽毛球拍”,進而聯系到北京08奧運,自然而然就涉及到中華文化;學到“隊”,告訴學生“每一組”也可以說成“每一隊”,草莓隊、芒果隊、西瓜隊等等。
【本文地址:http://www.zsatt.com/zuowen/3469821.html】