光陰的迅速,一眨眼就過去了,成績已屬于過去,新一輪的工作即將來臨,寫好計劃才不會讓我們努力的時候迷失方向哦。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優質的計劃嗎?那么下面我就給大家講一講計劃書怎么寫才比較好,我們一起來看一看吧。
最新二本翻譯工作計劃精選篇一
一、研究背景
元認知是美國心理學家弗拉維爾(j?h?flavell)提出來的,它是對認知的認知,是學習者以自身的認知系統為認知對象,對認知過程的自我意識、自我控制、自我評價和調節。元認知是整個認知過程和信息加工過程中最主要,最高級的要素。目前它已成為教育學與心理學領域研究的核心部分,它在學習中的作用越來越得到人們的關注,是學習策略研究的重要內容。
國外自70年代以來,就把元認知策略的研究作為應用語言學的研究熱點,這對外語教學的理論與實踐產生了很大的影響。許多研究都證明元認知策略對提高外語學習者的效率有著重要的意義。如holec的研究顯示元認知策略和二語學習有著密切的關系,學習策略的選擇直接影響語言學習者最終達到的水平。成功的策略訓練有助于學生的二語學習,特別是對學習能力差的學生幫助更明顯。oxford認為,一般情況下,通過策略訓練的學習者比未經過訓練的人學習效果好。omalley和chamot發現學習者的學習是否成功在很大程度上取決于元認知策略使用的成敗。與國外的元認知策略訓練研究相比,國內的研究尚顯單薄。目前國內雖然已開展有關元認知策略訓練的研究,但大部分集中在理論分析階段,真正涉及指導學習實踐的并不多見。相關研究如文秋芳在調查傳統與非傳統學習方法時發現,對學習成績起關鍵作用的變量之一是元認知策略。劉培華、周榕通過外語認知模式分析研究,認為所有語言信息加工過程都受元認知的調控。總之,國內的研究在明晰元認知策略內容的基礎上,對國外研究進行了理論上的探索或質疑,論述其在英語學習中的作用,發展和完善了元認知理論。
二、研究對象及目的
隨著社會對商務英語翻譯人才的需求日益增加,如何培養具有扎實的商務理論知識和較強的英語應用能力的商務翻譯人才備受關注。本研究以商務英語翻譯的學習為研究對象,因為它除了具有普通英語的語言學特征外,又具有其內在的獨特性。它由英語語言知識、商務背景知識、商務背景中使用的語言和商務交際技能等要素組成。其特點是:以目的為導向,以自我學習為中心,并運用真實語料。在教學實踐中發現學生對商務英語翻譯學習存在的困難較多,學習成效不高。主要原因在于學生往往用學習英語語言的方法進行商務英語翻譯學習,只在形式上把英語語言與商務知識相結合,不能對學習過程進行有效的調控,這無法滿足行業發展的需求。
元認知策略是學習策略研究的重要內容,但以往大量研究都集中在元認知策略對閱讀,寫作,聽力,或語法學習的影響上。元認知策略是否有助于提高商務英語翻譯學習成效尚不明確。本研究力求導入元認知策略優化學習過程,探索提高學生商務英語翻譯學習的有效途徑。通過實證研究的方法,以定量分析的方式了解學生在商務英語翻譯學習中元認知策略的使用情況及其對商務翻譯學習的影響。研究結果力求作用于學生的學習過程,喚醒學生的元認知意識,激發學生的認知動機,調動成功的元認知體驗,加強元認知策略在學習過程中的指導作用。使學生以知識為載體,對自己的學習進行有效的計劃、管理,反思和調控。最終目標是幫助學生不僅學會,而且會學,優化學生的學習過程,使學生成為積極主動的策略型學習者,滿足用人單位的需求,促進學生的可持續發展。
三、研究內容及方法
最新二本翻譯工作計劃精選篇二
通過實習了解期貨的基本操作過程, 提高英語,鍛煉自己的社會實踐能力。
這是我第三次經歷社會實踐。對于一個大學生生而言,敢于接受挑戰是一種基本的素質。我想通過親身體驗社會實踐讓自己更進一步了解社會,在實踐中增長見識,鍛煉自己的才干,培養自己的韌性,想通過社會實踐,找出自己的不足和差距所在。
在實習的這段時間里面,我主要在xx期貨有限公司的研發部學習、工作。有時還會做一些簡單的翻譯,也鍛煉了我的英語口語、翻譯的能力。在象牙塔里面我們只是有理論知識的學習,并沒有機會社會的實踐。自有通過在實習的過程中,能夠把自己理論和實踐結合起來,讓自己理論在實踐得到了有效的利用。
xx有限公司成立于1996年1月。20xx年1月,xx證券有限責任公司成為該公司控股股東,公司注冊資本金從以前人民幣4000萬增至人民幣1億元。公司具備商品期貨和金融期貨經紀業務資格,是上海期貨交易所、鄭州商品交易所、大連商品交易所的會員、是中國金融期貨交易所交易結算會員。公司注冊地在xx省會所在地-xx。在北京、天津、廣州、南寧、太原、鄭州、唐山、包頭、大連等地設有12家營業部。
公司秉承“以誠信求生存,以創新謀發展”的經營理念,依靠強大的股東背景優勢,健全和完善了內部管理體制和風險控制機制,形成穩健、規范的制度化管理體系。公司以風險控制為前提、以市場為導向、以客戶為中心、以效益為目標,追求可持續發展,力爭發展成為“資本充足、運作安全、管理規范、服務優質、效益良好、有核心競爭力”的現代金融服務企業。
期貨是買賣雙方約定在未來某一特定的時間,就某種特定商品或金融資產按合約內容,在特定的場所內進行交易的一種標準化的商品合約。期貨交易的對象是標準化合約,是由期貨交易所統一制定的。期貨交易主要有套期保值交易、投機交易和套利交易。
目前國內商品期貨有三家期貨交易所,分別是上海期貨交易所、大連商品交易所、鄭州商品交易所。其中重要交易品種有黃大豆、豆粕、豆油、棉花、白糖、小麥、銅、鋁、天然橡膠、螺紋鋼、燃油、玉米。金融期貨有一家,中國金融期貨交易所交易。其中重要交易品種有股指期貨等。商品期貨、金融期貨都是按價格優先、時間優先原則交易。停板價位平倉優先、時間優先原則交易。
保證金制度是在期貨交易中,交易者必須按所買賣期貨合約價值的一定比例繳納少量資金(5%-15%),作為履行期貨合約的財力擔保,便可進行全額交易。商品期貨當日結算價是指某一期貨合約當日成交價格按照交易量的加權平均價。中金所股指期貨結算價是當日是最后一個小時的成交價格按照交易量的加權評均價。套期保值是指把期貨市場當作轉移價格風險的場所,利用期貨合約作為將來在現貨市場上買賣商品的臨時替代物,對其現在買進準備以后售出商品或對將來需要買進商品的`價格進行保險的交易活動。申請套期保值的企業必須具備與套期保值交易品種相關的生產經營資格。
期貨市場是客戶買賣雙方相互博弈的過程。例如橡膠,做該項生意的人想要一直持有橡膠合約,把近期合約換成遠期合約。遠期合約做多的人多,而且會幾乎不惜一切代價買入,近期合約因為到期要現貨交割,而且近一個月盤面不活躍,交易很少,很多人會出手。當然有時也會相反。
跨期套利是指投資者以賺取期貨差價為目的,在同一期貨品種的不同合約月份建立數量相等、方向相反的交易部位,并以對沖或交割方式結束交易的一種操作方式。目前僅鄭州商品交易所開展跨期套利的業務。鄭州商品交易所執行強行平倉時,是按先強平投機持倉,再強平跨期套利持倉,后強平套期保值持倉進行。跨期套利是客戶持倉,按照單邊收取交易保證金;一般月份跨期套利無持倉數量限制,交割月前一個月和交割月跨期套利持倉與投機持倉之和不超過《鄭州商品交易所風險控制管理辦法》對應合約月份限倉數量三倍。
保證金制度是與證券重要區別之一。股票是全額交易。期貨是保證金制度,可以以小搏大,充分享受杠桿的作用,節省資金,為顧客融資和投機提供便捷。股票是單向交易,只能買股票,做多;而期貨可以買進也可以賣出,是雙向交易,可做多或做空,這決定了期貨只要價格有波動,無論上漲還是下跌,多存在投資機會。期貨是t+0交易,每天可以交易數個來回,當日買進可當日平倉,增加靈活性,投資者有更多短線盈利的機會,還可避免隔夜持倉的風險;股票是t+1交易,買進后,只能第二個交易日拋出。期貨是負和贏的游戲。你賺的錢是別人賠的,而且永遠是賠大于賺,差額是期貨公司賺取的交易手續費。股票可以在牛市上漲時大部分股民都掙錢,熊市下跌時幾乎所有的股民都賠錢。期貨是保證金交易,滿倉風險巨大,控制不好可能會爆倉;股票基本沒有賠光的可能。
其實一個月實習下來,我覺得自己是學到不少東西,學到人跟人之間的互動關系、期貨市場上的物與物之間的互動關系…等等。了解了剛接觸到新的環境時,就要很努力地、趕快地融入到新的工作環境中,跟上社會的腳步。時間過的真快,一個月的實習就這樣過去了。時間雖短,但是我卻學到了很多有用的東西,不再是理論性的學習,而是理論運用于工作的實踐。一個月的實習讓我更好的認識自己,了解期貨公司和社會現狀。通過這一個月的實習,無論是學習上還是心態方面,都收獲了很多,同時也發現了我自身的不足。這些都有助于更好的認識自己和明確自己今后要努力地方向。
通過這次的一個月實習,讓自己熟悉如何掌握、操作期貨交易,從數次的模擬操作中,我總結了以下幾點:1.對于期貨投資,要知道期貨與股票投資不同的理念在于:股票投資買的是上市公司的未來,可以預先買入;而期貨交易必須順勢而為。2.操作時,期貨須對大勢作一個初步的判斷,以確定主要的建倉方向。大勢向上時先建多倉、后平倉,向下則建空倉、后平倉。3.股指期貨交易由于是雙向的,所以不要買入后一味放著,應按照指數的波動進行短線操作,但不能一次性滿倉,除非指數瞬間波動大幅度偏離震蕩區域是滿倉。4.一旦建倉方向錯誤,應及時平倉,并反向開倉或等待更好的時機。5.每天收盤盡量避免重倉過夜,尤其是行情看漲時,不留空單,反之亦然。6.如果是逐步開倉,應管理好資金,當趨勢要出現拐點時出手。期貨給我帶來最大的感受就是,做空也能掙錢,我們一般人地理念是做多能掙錢。而且我發現,近期做空比做多的收益率還大、收益速度還要快。這可能是目前慢牛快熊的步調所決定。但不管怎么波動,一天中總有最高點和最低點,只要把握住這兩個點,基本上在如此劇烈波動的前提下也不會爆倉。雖然方向可能做錯,但堅持有就有機會平倉。至于如何選擇一天當中的最高點和最低點平倉,這可能需要一些經驗了。
這次的實習中,還會做一些簡單的翻譯,也鍛煉了我的英語口語、翻譯等能力。
“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。”在短暫的一個月實習過程中,我深深的感覺到自己所學知識的膚淺和在實際運用中的專業知識的匱乏,剛開始的一段時間里,對一些工作感到無從下手,茫然不知所措,這讓我感到非常的難過。在象牙塔里面總以為自己學的不錯,一旦接觸到實際,才發現自己知道的是多么少,這時才真正領悟到“學無止境”的含義。這也許是我一個人的感覺,不過有一點是明確的,就是我們的學習和實踐的確是有一段距離的,我們應該理論和實踐結合起來,做到從感性認識上升到理性認識。
“千里之行,始于足下”,這段時間短暫、而又充實的學習,個人認為對我走向社會起到一個橋梁、過渡的作用。是人生的一段重要的經歷,也是一個重要的步驟,對自己將來走上工作崗位也有很大的幫助。通過象一個月的實習,我親身體驗社會實踐讓自己更進一步了解社會,在實踐中增長見識,鍛煉自己的才干,培養自己的韌性,學習了人與社會如何更好的溝通。更重要的是檢查了一下自己所學的東西能否被社會所用、自己的能力能否被社會所承認、找出自己的不足和社會的差距所在。
在經濟飛速發展的今天。中國又加入了世貿組織,國內外經濟形勢日趨變化,天天都不斷有新的東西涌現,在擁有越來越多的機會的同時,也有了更多的挑戰,前天才剛學到的知識,可能在今天就已經被淘汰掉了。中國的經濟越和世界接軌,對于人才的要求就會越來越高。所有我們不只要學好學校里所學到的知識,還要不斷從生活中,實踐中去學其他知識,不斷地從各方面武裝自已,才能在競爭中突出自已,表現自已。
這次親身體驗讓我有了深刻感觸,這不僅是一次實踐,還是一次人生經歷,是自己一生寶貴的財富。在今后要更多地參加社會的實踐。磨練自己的同時讓自己認識的更多,使自己未踏入社會就已體會社會更多方方面面。
最新二本翻譯工作計劃精選篇三
【摘 要】貴州財經大學的實踐教學分為兩個部分,一是集中實踐教學環節,二是課程教學中的實驗實踐教學環節。貴州財經大學日語專業每年均按照學校要求,合理制定本科培養方案,并且實驗實踐教學學時不低于總學時的30%,幾乎每門課都包含實驗實踐學時安排,同時還包括集中實踐教學環節。
【關鍵詞】實踐教學;實驗實踐教學;集中實踐教學
一、集中實踐教學環節
下面主要介紹專業認知實習、社會調查與實踐、專業實習與畢業實習四個集中實踐環節。
1、專業認知實習
時間:1周(第三學期)
實習方式:分小組集中實習
實習地點:企、事業單位
實習目的:專業認知實習是日語專業學生在開始學習專業基礎課程之后,即將進入學習專業課程之前進行的重要的綜合性獨立實踐課,是對學生日語專業知識進行實踐環節,通過認知實踐,達到以下目的:盡快了解專業方面的有關情況,通過這個階段的參觀、見習,培養學生觀察、思考問題的能力,對系統了解專業概況、鞏固和深化專業思想、加強專業理論知識的學習打下良好的基礎。
考核方式:實習學生必須參加考核,成績合格方能獲得學分。學生不得申請實習免修;因病不能參本次實習考核主要采用撰寫實習報告的方式進行。考核內容包括實習期間表現(由小組長打分),占20%,實習報告撰寫內容占80%。實習報告主要結合行業調查和自身實習體會為主,字數不得少于1500字。學生需提交電子版和紙質版各一份,由指導教師審閱后給出成績。成績評定分為優、良、中、及格和不及格五等。
2、社會調查與實踐
時間:2周(第四學期)
實習方式:分小組集中實習、分散實習
實習地點:全國各企、事業單位.實習目的:社會調查屬于我校日語專業必修的集中實踐教學課程之一,是學生結合專業特點,或者聯系自己今后的工作意向,運用學到的專業知識和基本技能對經貿、旅游、教學等專業領域進行的相關調查。通過這一活動學生可以更好地了解社會的發展與現狀,增強實踐能力。
考核方式:根據社會調查期間的表現及周記、社會調查報告的完成情況進行考核,給與成績的評定。成績按優、良、中、及格和不及格五級計分制評定,社會調查不及格者,允許補做。
3、專業實習
時間:6周(第六學期)
實習方式:分小組集中實習、分散實習
實習地點:全國各企、事業單位.實習目的:本專業實習是重要的實踐教學環節,旨在通過專業實習鞏固、驗證和加深理解在校學習的專業理論、專業知識等;鍛煉和培養學生運用所學知識,獨立分析問題、解決問題的能力,進一步提高學生的日語應用能力;強化學生從事商務、翻譯、研究、管理、人事培訓等方面的社會實踐能力,從而實現本學院日語專業人才培養目標,使本專業畢業生能更好地滿足社會發展的需求。
考核方式:實習學生必須參加考核,成績合格方能獲得學分。學生不得申請實習免修;因病不能參加實習者必須提出緩修申請并附醫院證明。根據專業實習期間的表現及周記、專業實習報告的完成情況進行考核,給與成績的評定。成績按優、良、中、及格和不及格五級計分制評定。
4、畢業實習
時間:4周(第八學期)
實習方式:自擇單位實習
實習地點:校外自擇單位
實習目的:畢業實習是給學生提供到各企事業單位進行調查研究、搜集資料、綜合運用所學知識,研究實際問題并參與實際工作流程、實際操作的教學環節。通過這次實習,能補充課堂教學和書本知識的不足,鞏固、加深并擴大所學日語專業知識及商務知識等,培養和鍛煉學生觀察、綜合、系統分析,解決實際問題,獨立工作的能力,以及理論聯系實際、實事求是,注意調查研究的工作作風。
通過實習能使學生認識和了解本專業方向的實踐工作內容,形成一定的職業意識,積累一定的企業管理經驗,掌握一定的職業技能,獲得工作能力的跨越式發展,學會反思自己的學習實踐活動的能力。
考核方式:實習學生必須參加考核,成績合格方能獲得學分。學生不得申請實習免修;因病不能參加實習者必須提出緩修申請并附醫院證明。根據專業實習期間的表現及周記、專業實習報告的完成情況進行考核,給與成績的評定。成績按優、良、中、及格和不及格五級計分制評定。
二、課程教學的實踐教學環節
由日語專業自己內部組織檢查、討論、收集。教師在教學過程中嚴格按照教學要件所規定執行,學生成績的平地按照平時成績、實驗實踐報告來綜合評定。并且實驗實踐成績均在學生期末總成績中占有一定的比例,一般占20%。實踐實驗教學大綱的制定要求要注意各課程實驗內容的優化配合,避免重復或脫節;要充分反映課程發展和教學的組織、內容及方法的改革,要刪除那些落后的、重復的驗證性實驗項目,增加設計性、綜合性實驗比重,逐步形成由基本實驗、選做實驗、設計性和綜合性實驗組成的三層次實踐教學體系,使實驗課真正發揮培養學生實驗、實踐和創新能力以及嚴謹求實作風的作用。
三、實習實訓、社會實踐、畢業設計(論文)的落實與效果
針對實踐教學的各個環節,日語專業制定了《新生教育教學計劃》、《專業認知實習教學大綱》、《專業實習計劃》。《社會調查工作計劃》、《畢業實習工作計劃》、《畢業論文工作計劃》、《畢業論文寫作規范》、《畢業論文指導教師職責》等一系列管理制度,以確保實踐教學各環節的順利實施和開展。
【參考文獻】
最新二本翻譯工作計劃精選篇四
一、在教學上給予我指導
做,獨立思考、獨立說話,教師要誘導發現,凡是學生能做的不要包辦代替。然后關注全體學生,注意信息反饋,吸引學生的注意力。課堂以學生為本,關注不同層次學生的心理需求、內心想法、心中疑問。一個班幾十個學生,學習有優有劣,智力有高有低,有的學得輕松,有的學習困難,所以,教學活動的設計就要面向全體學生,有層次性。在教學時,根據問題的難易程度提問不同層次的學生,讓每個學生都得到關注,都體會到學習的成功。有了學習的成就感、滿足感,學生的主動性,積極性就被調動了起來。
我會不斷提高自身的素質與專業知識能力。讓自己的教學基本功過硬,教學業務能力增強,教學水*提高。課堂教學中調動學生學習的積極性,培養學生學習的興趣。
二、學生管理上給予我指導
1、用心
的管理,因為開始的嚴格便于學生的養成教育,通過開始的嚴格管理使學生養成了良好的學習習慣和行為習慣,以后的管理就會事半功倍。第二是各種規章制度的執行要嚴格,并根據學生在班級中的表現情況加以修定補充,嚴格的處罰也要講技巧,對其缺點錯誤,不縱容、不姑息、不放任。我對學生的錯誤堅持原則,對所有學生一視同仁,該批評的一定批評。批評時我保持自己不急躁,不發火,以理服人,指出錯誤,但不全盤否定,誘導學生認識自己的錯誤,激勵他們的上進心。
2、勤快
為了更好的管理學生,我讓自己做到“腿勤,眼勤,嘴勤”。腿勤就是要經常走到班級同學中去,多與學生接觸,在開始習慣還未養成時,要多到班內,進行督促檢查;“眼勤”,要經常去觀察同學們的情況,以便及時掌握第一手材料。“嘴勤”,就要多找學生談心,了解他們的內心世界,多與家長溝通,掌握學生在家的情況,這樣你對學生的教育就能收到事半功倍的效果。
3、培養學生自主管理
一開始我事事操心,事事管理,不僅使自己忙亂,更壓制了學生的能力。與師傅交流之后,我馬上轉變方法,建立的比較健全的班級自主管理細則與責任分配表,讓學生能干的,班主任堅決不要干。把一些具體事務派下去,如主題班會、每天的衛生清潔、課下紀律甚至一些大型的活動等等。充分調動了學生的積極性,分工授權,引導學生參與管理,逐步鍛煉和培養了學生的自我教育和自我管理能力。
作為一名年青的教師,不僅要提高自己的教學能力,*時還應注意反思,積累,多寫些東西,朝科研型發展。在師傅的要求和指導下,我課課堅持寫教學反思,通過這樣長期地認真實踐,及時總結, 我相信我的教學水*都會不斷地進步。
我感到師徒結對像一條無形的紐帶聯結在師徒之間,使我們在有意無意之中增加了交流和相互學習的機會,從而得到提高。總之,這一學期以來,在王老師的悉心指導、栽培下,我各方面都有了一定的提高。今后我要更加主動地、虛心地向他多學習,多請教,努力工作,積極創新,做一名合格的、優秀的人民教師,為學校作出我應有的貢獻!
最新二本翻譯工作計劃精選篇五
一、引言
教育部批準實施的《高等學校英語專業英語教學大綱》指出:高等學校英語專業培養具有扎實的英語語言基礎和廣博的文化知識并能熟練地運用英語在外事、教育、經貿、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學、管理、研究等工作的復合型英語人才。[1]作為英語專業的一門技能課程,《翻譯理論與實踐》的總目標是使學生能運用翻譯的理論和技巧,將英美報刊上的文章以及文學原著譯成漢語,或將我國報刊、雜志上的文章和一般文學作品譯成英語,速度為每小時250-300個英文單詞。譯文要求忠實原意,語言流暢。[1]然而事實證明,經過2個學期的學習,尚有不少學生不能達到上述目標。學生要達到上述目標,個人的努力必不可少;另外占據相對主導地位的教師扮演什么樣的角色、以一種什么樣的方式進行教學也起到決定性的作用。本文擬從教材的選用(首要方面)、教學安排等方面提出在英語專業“翻譯理論與實踐”課程中引入英漢對比知識,探討該課程的教學新實踐。
二、“翻譯理論與實踐”課程教學現狀及分析
在當前外語教育界教學改革的新形勢下,雖然翻譯作為一門相對獨立的專業迅猛崛起,各種翻譯教程和有關指導、參考書充斥教材市場,但就這些書的總體質量來看還不盡如人意。有些書雖然收集了大量的翻譯實例和練習,但是缺乏分析總結和翻譯原理闡述,難以指導學生的翻譯實踐;另一些翻譯教程雖然也對翻譯技巧進行指導性的講解,但一般僅從英漢兩種語言的語法結構和句子成分分析著手,直接講解翻譯中的語言技巧,如英漢語不同句子成分之間的互相轉化,并沒有從兩種語言在文化語境和思維模式上存在的根本差異入手解決翻譯技巧背后的翻譯原理問題。語法結構分析只是語言形式表層分析,不夠深入徹底,忽略了翻譯方法背后的不同思維習慣和語言傳統的根本問題;它雖然可以用于初級階段的外語學習,但難以滿足已經具有中級以上外語能力和已達到較高階段的語言學習者對全面提高翻譯實踐能力的要求。[2]因為教材的選用不當(首要方面)、教學計劃的制定、教學內容的安排囿于限制,很難從根本上提高學生的翻譯技能,造成了本文開頭所說的“經過2個學期的學習,尚有不少學生都是不能達到上述目標”的問題。
三、基于英漢對比的“翻譯理論與實踐”課程教學實踐
(一)教材的選用
當代翻譯教學要求我們在教學實踐中,尤其是在學生從初、中級階段發展到高級階段的過程中,逐漸放棄對語法形式表層分析的依賴性,從而更加注重話語語篇中的語義結構和邏輯分析,強調傳統語言文化所制約的語言思維模式的差異,并由此得出對翻譯轉換更具普遍指導意義的規律。因此,“翻譯理論與實踐”課程所需要的教材應該突破從語法形式轉換表層講解翻譯技巧的局限,從其他角度(如文化語言學)闡述英漢兩種語言習慣思維模式上的差異,強調二者的不同傾向性。[4]安徽建筑工業學院所選用的是中國經濟出版社出版的《英漢互譯原理與實踐》一書。綜合而言,該書以近年來英漢對比研究成果作為英漢互譯的原理,通過典型的翻譯實例和循序漸進的課內外翻譯練習、練習提示和譯文評析,能夠全面、系統地幫助學生提高英漢互譯的實際操作能力;通過使用該書,學生能夠明確認識英漢兩種語言的相對特征、習慣性差異及其對翻譯方法的制約,并在此基礎上掌握英漢互譯的基本規律并能有意識地將其應用于翻譯實踐。同時,該書為了突出語言翻譯轉換本身的規律,保持“原理”與“實踐”的密切結合,教程結構不以體裁為標準劃分章節。經過5年的使用,教材受到了學生的普遍歡迎。
(二)教學安排
《翻譯理論與實踐課程》教學周期為2學期,總計36周,周課時2節。根據教材內容教師制定了科學的教學計劃(如下)。
第一學期(合計學時36學時):翻譯概論2學時、基于英漢語對比的英漢互譯原理2學時、英漢互譯原理的應用4學時、靜態表達與動態表達互譯理論與實踐8學時、主語系統與主題系統理論與實踐8學時、客觀視角與主觀視角互譯理論與實踐8學時、復習答疑2學時、期末考查2學時。
第二學期(合計學時36學時):形合話語與意合話語互譯理論與實踐8學時,抽象概括與形象具體互譯理論與實踐8學時,指稱、替代重復與省略互譯理論與實踐8學時,正說、反說與問說互譯理論與實踐10學時,復習答疑2學時。
在教學過程中,教師引導學生從各個角度認識翻譯所涉及的問題及其解決方法,從翻譯作業本身總結經驗教訓,得出具有指導意義的規律,促使他們舉一反三,邊總結邊運用,通過親身感受在實踐中鞏固與提高;強調系統理論指導下的翻譯實踐,從理解原理到課內外練習,再通過對實踐結果的分析、鞏固對原理的把握,以此加強感性與理性的相互促動;強調把課堂內外的作業與練習擺在第一位,首先要求學生在不參閱參考譯文的前提下及時獨立地完成課外作業,為課堂分析與討論做好準備;盡量圍繞學生作業和翻譯過程中遇到的問題,結合每章/節的中心主題組織課堂討論,以各種方式啟發學生發現問題并從正確的角度觀察、分析和解決問題,對作業中的失誤與欠妥之處予以糾正。
四、結束語
應該清楚地認識到,翻譯是一門實踐技能,英語專業學生要想提高自己的翻譯技能,首先必須具備堅實的英語基本功,同時需要掌握一定的英漢對比知識,了解翻譯轉換本身的規律等。而這些都要求教師在教學中進行教學改革,嘗試新方法,學生在實際教學中互相合作,從而最大限度地提高翻譯課程的教學效果。
參考文獻
【本文地址:http://www.zsatt.com/zuowen/3199021.html】